哎呀,我胖了,该怎么办呢?! #НовостнаяЛексика : США побили собственный рекорд по числу страдающих ожирением
美国(1)成为(2)经受肥胖(3)困扰(4)人数(5)最多的国家
1. 美国(měiguó) - США
2. 成为(chéngwéi) – превратиться, стать
3. 肥胖(féipàng) – толстый, жирный
4. 经受(jīngshòu)…困扰(kùnrǎo) – страдать от …
5. 人数(rénshù) – количество человек
美国医学统计中心(6)的一份报告(7)显示,根据对所有资料的研究(8),美国成为经受肥胖困扰人数最多的国家,肥胖人群已经占据(9)全体居民(10)的40%。
6. 美国医学统计中心(měiguóyīxuétǒngjìzhōngxīn) - Центра медицинской статистики США.
7. 报告(bàogào) - доклад
8. 研究(yánjiū) – исследовать, исследование
9. 占据(zhànjù) – занимать (часть)
10. 居民(jūmín) - население
根据这份(11)报告,与1999-2000年的资料对比(12),2015-2016年之前,美国境内(13)经受肥胖困扰的人数增长(14)了30%。2-19岁的美国年轻一代也遇到了肥胖问题,这个年龄(15)段中18.5%的美国人都正在经历肥胖问题,15年来(16),这个数字增加了33%。但与2013-2014年的资料对比,这一指数的增长幅度并不大,当时,39,6%的成年人(17)与17%的儿童(18)都患有(19)肥胖症(20)。
11. 份(fèn) – (счетное слово) штука
12. 与(yǔ)…对比(duìbǐ) – по сравнению с…
13. 境内(jìngnèi) – в границах, внутри
14. 增长(zēngzhǎng) - вырасти
15. 年龄(niánlíng) - возраст
16. …年来(niánlái) – за последние … лет
17. 成年人(chéngniánrén) - взросылые
18. 儿童(értóng) - дети
19. 患有(huànyǒu) – болеть чем-то
20. 肥胖症(féipàngzhèng) - ожирение
这一研究中的资料是从美国全国的身体健康状况巡回研究中心(21)获得的,这些研究中心对美国公民的身体质量指数(22)指数进行了计算(23),这一指数(24)被发达国家(25)认为是能够确定人是否超重(26)的标准体重。
21. 巡回研究中心(xúnhuíyánjiūzhōngxīn) – мобильный исследовательский центр
22. 身体质量指数(shēntǐzhìliàngzhǐshù) – индекс массы тела
23. 计算(jìsuàn) – считать, подсчет
24. 指数(zhǐshù) – показатель
25. 发达国家(fādáguójiā) – развитые страны
26. 超重(chāozhòng) – слишком тяжелый